Три проекта казахского алфавита на латинице рассмотрели рабочие группы

В регионах состоялось открытое республиканское обсуждение среди ученых-филологов и преподавателей высших и специальных учебных заведений. В Рудном мероприятие прошло в режиме конференц-связи. Модератором выступила руководитель Управления развития языков акимата области Гульжан Мендекинова.

На совместном совещании рабочих групп обсуждены три проекта алфавита. В частности, ранее утвержденный и на данный момент усовершенствованный вариант с использованием акута. Второй – алфавит с использованием знака умлаут. Третий – проект, разработанный группой ученых Института языкознания имени А.Байтурсынова, в котором есть и акуты, и умлауты, и даже буквы кириллицы.

Методисты областного Центра обучения языкам «Тілдарын» А.Миркемелова, А.Нурбекова, Ж.Жарасбаева представили варианты алфавита, подробно рассказали обо всех диакритических знаках, использованных в предложенных вариантах.

– Ни в одном алфавите нет буквы Ч, что затрудняет использование слов, заимствованных с других языков, либо при написании фамилий, имен на казахском языке, – прокомментировала руководитель городского Центра обучения языкам Жанна Джамбурчина.

По завершению конференции члены рабочей группы делились мнениями и предложениями.

– Большинство участников поддержали вариант с использованием акута, он более привычен. И в 2018 году утвержденным алфавитом был именно этот. Протокол открытого обсуждения направлен в Управление по развитию языков. По итогам этого и других обсуждений, 20 февраля в Алматы рабочая группа ученых провела свое заседание, разработали и одобрили один проект, получивший преимущества каждого из предложенных проектов, – пояснила Ж.Джамбурчина.

А сегодня, 13 марта, состоится большое заседание ученых-филологов республики. Усовершенствованный алфавит будет передан на рассмотрение Национальной комиссии. А, значит, уже в конце марта окончательный алфавит казахского языка на латинской графике будет одобрен, и, скорее всего, утвержден.

Ученые предъявляют к алфавиту следующие
требования:

► охват всех звуков казахского алфавита

► соблюдение принципа «один звук – один знак»

► преемственность и последовательность дополнительных диакритических знаков

► соответствие латинских букв и диакритических знаков характеру звуков казахского языка

► соблюдение научной обоснованности в алфавите

► соответствие знаков алфавита Международной фонетической алфавитной системе

► соответствие знаков алфавита системе UNICODE

► сохранение алфавитной последовательности в соответствии с природой казахского языка

Елена ВОРОНИНА,

газета «Рудненский рабочий»

Фото предоставлено

городским Центром обучения языкам

Редактор

Recent Posts

Полицейские нашли пропавших подростков из Рудного

Уже известно, что они пешком дошли из Рудного до села Константиновка Костанайского района. (далее…)

1 неделя ago

В Рудном встретили Наурыз мейрамы

Народые гулянья дополнили концертная программа, соревнования, бесплатные угощения и отличная погода (далее…)

4 недели ago

В Рудном встретили Наурыз мейрамы

Народые гулянья дополнили концертная программа, соревнования, бесплатные угощения и отличная погода (далее…)

4 недели ago

Как в поселке Перцевка готовятся к возможному паводку

Об этом на пресс-конференции рассказал аким поселков Горняцкий и Перцевка Зейнелгабиден Абилов. (далее…)

2 месяца ago

В Рудном, в квартале №36, приступят к строительству многоэтажных домов

Первую девятиэтажку планируется сдать уже в этом году (далее…)

2 месяца ago

В Рудном стоимость тепла может увеличиться на 1000 и более тенге

Дифференцированный тариф находится на согласовании в областном Комитете по регулированию естественных монополий и вступит в силу…

2 месяца ago

This website uses cookies.